ID | |
Preferred Name |
Treaty of Lisbon |
In Schemes | |
Type |
http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept |
notation | 8553 |
historyNote | A 2009. december 1-jén hatályba lépett Lisszaboni Szerződéssel az Európai Unió és az Európai Közösség Európai Unió néven egyesült. Így az "Európai Közösség", a "Közösség" és az "EK" elnevezést felváltja az "Európai Unió" és az "EU" elnevezés. Lisabonskou zmluvou, ktorá nadobudla platnosť 1. decembra 2009, sa Európska únia a Európske spoločenstvo zlúčili do jedinej Európskej únie. Výrazy „Európske spoločenstvo“, „komunitárny“ alebo „ES“ sa nahradili výrazmi „Európska únia“ alebo „EÚ“. Lizbonska pogodba, ki je začela veljati 1. decembra 2009, združuje Evropsko unijo in Evropsko skupnost v Evropsko unijo. Namesto izrazov „Evropska skupnost“ in „ES“ se uporabljata „Evropska unija“ in „EU“. Il trattato di Lisbona, entrato in vigore il 1° dicembre 2009, riunisce l'Unione europea e la Comunità europea in un'unica Unione europea. Le denominazioni "Unione europea" o "UE" sostituiscono "Comunità europea", "comunitario" o "CE". С Договора от Лисабон, влязъл в сила на 1 декември 2009 г., Европейският съюз и Европейската общност се сливат в един-единствен Европейски съюз. Наименованията „Европейска общност“, „на Общността“ или „ЕО“ се заменят с „Европейски съюз“, „на ЕС“ („на Съюза“) или „ЕС“. Mit dem am 1. Dezember 2009 in Kraft getretenen Vertrag von Lissabon verschmelzen Europäische Union und Europäische Gemeinschaft zur Europäischen Union. Die Bezeichnungen "Europäische Union" oder "EU" ersetzen die Bezeichnungen "Europäische Gemeinschaft", "gemeinschaftlich" oder "EG". Lissaboni lepinguga, mis jõustus 1. detsembril 2009, liideti Euroopa Liit ja Euroopa Ühendus üheks Euroopa Liiduks. Nimetusega "Euroopa Liit" või "EL" asendatakse varasemad "Euroopa Ühendus", "ühendus" ja "EÜ". Tratatul de la Lisabona, intrat în vigoare la 1 decembrie 2009, declară fuziunea Uniunii Europene și a Comunității Europene într-o singură Uniune Europeană. Denumirile „Uniune Europeană” sau „UE” le înlocuiesc pe cele de „Comunitate Europeană”, „comunitar” sau „CE”. Le traité de Lisbonne, entré en vigueur le 1er décembre 2009, fusionne l’Union européenne et la Communauté européenne en une seule Union européenne. Les dénominations "Union européenne" ou "UE" remplacent celles de "Communauté européenne", "communautaire" ou "CE". Lisabonski ugovor, koji je stupio na snagu 1. Prosinca 2009. uklopio je Europsku Uniju i Europsku Zajednicu u jedinstvenu Europsku Uniju. Termini «Europska Unija» i «EU» zamjenjuju «Europsku Zajednicu», «Zajednicu» i «EZ». Lisabonská smlouva, která vstoupila v platnost dne 1. prosince 2009, slučuje Evropskou unii a Evropské společenství do jediné Evropské unie. Názvy „Evropská unie“ nebo „EU“ nahrazují názvy „Evropské společenství“, „Společenství“ nebo „ES“. Traktati i Lisbonës që huri në fuqi më 1 dhjetor 2009, shkrin Bashkimin Europian dhe Komunitetin Europian në një Bashkim të vetëm Europian. Termat Bashkim Europian" dhe "BE" zëvendësojnë "Komunitetin Europian", "Komunitetin" dhe "KE". O Tratado de Lisboa, que entrou em vigor em 1 de Dezembro de 2009, funde a União Europeia e a Comunidade Europeia numa única entidade: a União Europeia. As denominações «União Europeia» ou «UE» substituem «Comunidade Europeia», «comunitário(a)» ou «CE». Lisabonas Līgums, kurš stājās spēkā 2009. gada 1. decembrī, apvieno Eiropas Savienību un Eiropas Kopienu vienā Eiropas Savienībā. Nosaukumi "Eiropas Savienība" vai "ES" aizstāj nosaukumus "Eiropas Kopiena", "Kopienas" vai "EK". 1.12.2009 voimaan tulleella Lissabonin sopimuksella Euroopan unioni ja Euroopan yhteisö sulautettiin yhdeksi ainoaksi Euroopan unioniksi. Termit "Euroopan yhteisö", "yhteisö" ja "EY" korvataan termeillä "Euroopan unioni" ja "EU". The Lisbon Treaty, which came into force on 1 December 2009, amalgamates the European Union and the European Community into a single European Union. The terms "European Union" and "EU" replace "European Community", "Community" and "EC". Door het Verdrag van Lissabon, dat op 1 december 2009 in werking is getreden, worden de Europese Unie en de Europese Gemeenschap samengevoegd tot één enkele Europese Unie. De benamingen "Europese Unie" of "EU" komen in de plaats van "Europese Gemeenschap", "communautair" of "EG". El Tratado de Lisboa, que entró en vigor el 1 de diciembre de 2009, fusiona la Unión Europea y la Comunidad Europea en una Unión Europea única. Las denominaciones «Unión Europea», «de la UE» y «UE» sustituyen a «Comunidad Europea», «comunitario» y «CE». Na podstawie traktaktu lizbońskiego, który wszedł w życie dnia 1 grudnia 2009 r., połączono w jedną całość Unię Europejską i Wspólnotę Europejską. Nazwy „Wspólnota Europejska", „wspólnotowy" oraz skrót „WE" zastąpiono nazwą „Unia Europejska" i skrótem „UE". It-Trattat ta' Lisbona, li daħal fis-seħħ fl-1 ta' Diċembru 2009, jiġbor l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea f'Unjoni Ewropea waħda. L-ismijiet "Unjoni Ewropea" jew "UE" jissostitwixxu l-ismijiet "Komunità Ewropea", "Komunitarju" jew "KE". Med Lissabontraktaten, der trådte i kraft den 1. december 2009, afskaffes Det Europæiske Fællesskab og erstattes af Den Europæiske Union. Betegnelsen "Den Europæiske Union" eller "EU" erstatter "Det Europæiske Fællesskab", "Fællesskabet" og "EF". Η συνθήκη της Λισαβόνας, που άρχισε να ισχύει την 1η Δεκεμβρίου 2009, συγχωνεύει την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα σε μία μόνο Ευρωπαϊκή Ένωση. Οι ονομασίες «Ευρωπαϊκή Ένωση» ή «ΕΕ» αντικαθιστούν τις ονομασίες «Ευρωπαϊκή Κοινότητα», «κοινοτικός» ή «ΕΚ». Lissabonfördraget, som trädde i kraft den 1 december 2009, innebar att Europeiska unionen och Europeiska gemenskapen slogs samman till Europeiska unionen. Benämningarna "Europeiska unionen", "unions-" och "EU" ersätter "Europeiska gemenskapen", "gemenskaps-" och "EG". 2009 m. gruodžio 1 d. įsigaliojus Lisabonos sutarčiai, terminai „Europos Sąjunga“ ir „Europos bendrija“ pakeisti vienu bendru teminu „Europos Sąjunga“. Pavadinimai „Europos bendrija“, „Bendrijos“ ir „EB“ pakeisti pavadinimu „Europos Sąjunga“ ir „ES“. |
prefLabel | Tratatul de la Lisabona Treaty of Lisbon Lisabonská zmluva Verdrag van Lissabon Lizbonska pogodba Lisabonos sutartis Vertrag von Lissabon Lissabonfördraget Lissaboni leping Lisabonas Līgums Tratado de Lisboa Lisabonská smlouva traité de Lisbonne συνθήκη της Λισαβόνας Лисабонски уговор Lisabonski ugovor Договор от Лисабон traktat lizboński Tratado de Lisboa trattato di Lisbona Lisszaboni Szerződés It-Trattat ta’ Liżbona Traktati i Lisbonës Договорот од Лисабон Lissabonin sopimus Conradh Liospóin Lissabon-traktaten |
broader |
Delete | Subject | Subject Sort | Archive Sort | Author | Type | Created | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
No notes to display |