ID | |
Preferred Name |
common security and defence policy |
Definitions |
Policy which aims to safeguard the common values and fundamental interests of the Union and of its Member States and to preserve and strengthen peace. |
In Schemes | |
Type |
http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept |
narrower | |
notation | 6709 |
historyNote | Įsigaliojus Lisabonos sutarčiai (2009 m. gruodžio 1 d.) pakeitė Europos saugumo ir gynybos politiką. Αντικαθιστά την ευρωπαϊκή πολιτική ασφάλειας και άμυνας μετά την έναρξη ισχύος της Συνθήκης της Λισαβόνας (1.12.2009). Nahrazuje e vropskou bezpečnostní a obrannou politiku ode dne vstupu Lisabonské smlouvy v platnost (1. 12. 2009). Ersatte den europeiska säkerhets- och försvarspolitiken när Lissabonfördraget trädde i kraft (1.12.2009). Asendab alates Lissaboni lepingu jõustumisest (1.12.2009) Euroopa julgeoleku- ja kaitsepoliitikat. Is sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon (1.12.2009) in de plaats gekomen van het Europees veiligheids- en defensiebeleid. Sustituye a la política europea de seguridad y defensa a partir de la entrada en vigor del Tratado de Lisboa (1.12.2009). Replaces the European security and defence policy from the entry into force of the Treaty of Lisbon (1.12.2009). Sostituisce la politica europea di sicurezza e di difesa a partire dall'entrata in vigore del trattato di Lisbona (1.12.2009). A Lisszaboni Szerződés 2009. december 1-jei hatálybalépését követően az európai biztonság- és védelempolitika helyébe lépett. Заменя европейската политика за сигурност и отбрана от влизането в сила на Договора от Лисабон (1.12.2009 г.) Erstattede den europæiske sikkerheds- og forsvarspolitik, da Lissabontraktaten trådte i kraft (1.12.2009). Kopš Lisabonas līguma stāšanās spēkā (no 2009. gada 1. decembra) aizstāj Eiropas drošības un aizsardzības politiku. Remplace la politique européenne de sécurité et de défense depuis l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne (1.12.2009). Substitui a política europeia de segurança e defesa a partir da entrada em vigor do Tratado de Lisboa (1.12.2009). Tissostitwixxi l-politika tas-sigurtà u d-difiża Ewropea mid-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta' Liżbona (1.12.2009). On korvannut käsitteen Euroopan turvallisuus- ja puolustuspolitiikka Lissabonin sopimuksen voimaantulosta alkaen (1.12.2009). Ersetzt mit Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon (1.12.2009) die Europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik. Nahrádza Európsku bezpečnostnú a obrannú politiku od nadobudnutia účinnosti Lisabonskej zmluvy (1. 12. 2009). Zamjenjuje Europsku sigurnosnu i obrambenu politiku od stupanja na snagu Lisabonskog ugovora (1.12.2009.). Zastąpiła europejską politykę bezpieczeństwa i obrony po wejściu w życie Traktatu z Lizbony (1.12.2009 r.). Nadomešča evropsko varnostno in obrambno politiko po začetku veljavnosti Lizbonske pogodbe (1. 12. 2009). |
definition | Politika čiji je cilj štititi zajedničke vrijednosti i temeljne interese Unije i njezinih država članica, te sačuvati i učvrstiti mir. Politik, der har til formål at mindske de risici, der truer de fælles værdier og Unionens og EU-medlemsstaternes grundlæggende interesser, og at bidrage til at bevare og styrke freden. Poliitika, mille eesmärk on tugevdada Euroopa identiteeti ja sõltumatust, et tagada Euroopas ja kogu maailmas rahu ja julgeolek. Πολιτική με στόχο τη μείωση των κινδύνων που απειλούν τις κοινές αξίες, τα θεμελιώδη συμφέροντα της Ένωσης και των κρατών μελών της καθώς και τη συμβολή στη διατήρηση και στην ενίσχυση της ειρήνης. Policy which aims to safeguard the common values and fundamental interests of the Union and of its Member States and to preserve and strengthen peace. Politica volta a ridurre i rischi che minacciano i valori comuni e gli interessi fondamentali dell'Unione e dei suoi Stati membri contribuendo al mantenimento ed al rafforzamento della pace. Cieľom spoločnej obrannej politiky je posilniť identitu Európy a jej nezávislosť tak, aby sa podporoval mier, bezpečnosť a pokrok v Európe a na celom svete. Politiikka, jonka tarkoituksena on yhteisiä arvoja sekä unionin ja sen jäsenvaltioiden perusintressejä uhkaavien vaarojen minimoiminen sekä rauhan ylläpito ja vahvistaminen. A közös védelmi politika célja az európai identitás és függetlenség megerősítése annak érdekében, hogy a békét, biztonságot és haladást előmozdítsák Európában és a világon. Die gemeinsame Verteidigungspolitik ist Teil der Sicherheitspolitik, welche die Wahrung der gemeinsamen Werte und der grundlegenden Interessen der Union und ihrer Mitgliedstaaten sowie die Wahrung und Stärkung des Friedens zum Ziel hat. Polityka mająca na celu zmniejszenie zagrożenia dla wspólnych wartości, podstawowych interesów Unii i jej państw członkowskich oraz przyczynianie się do utrzymania i wzmocnienia pokoju. Tiene por objeto reducir los riesgos que amenazan los valores comunes, los intereses fundamentales de la Unión y de sus Estados miembros, así como contribuir al mantenimiento y al refuerzo de la paz. Gemeenschappelijk beleid waardoor de bedreigingen van de algemene waarden en van de fundamentele belangen van de Unie en haar lidstaten worden verminderd, en de handhaving van de vrede wordt versterkt. Política que tem por objectivo reduzir os riscos que põem em causa os valores comuns e os interesses fundamentais da União e dos seus Estados-Membros e contribuir para a manutenção e o reforço da paz. Kopējās aizsardzības politikas mērķis ir stiprināt Eiropas identitāti un tās neatkarību, lai veicinātu mieru, drošību un progresu Eiropā un pasaulē. Den gemensamma försvarspolitiken har som mål att bevara och stärka freden samt försvara EU:s och dess medlemsstaters grundläggande intressen och gemensamma värden. Politikë që synon ruajtjen e vlerave të përbashkëta dhe interesave themelore të Bashkimit dhe Shteteve të tij Anëtare dhe për të ruajtur dhe forcuar paqen. Politika, kurios tikslas – mažinti Europos Sąjungos ir jos valstybių narių bendrosioms vertybėms bei pagrindiniams interesams gresiančius pavojus, padėti palaikyti ir stiprinti taiką. Smyslem SOP je omezit rizika, která ohrožují společné hodnoty a základní zájmy Unie a jejích členských států a snažit se zachovat a posílit mír. |
prefLabel | politique de sécurité et de défense commune Обща политика за сигурност и отбрана política comum de segurança e defesa skupna varnostna in obrambna politika politika e përbashkët e sigurimit dhe e mbrojtjes kopējā drošības un aizsardzības politika společná bezpečnostní a obranná politika ühine julgeoleku- ja kaitsepoliitika fælles sikkerheds- og forsvarspolitik yhteinen turvallisuus- ja puolustuspolitiikka κοινή πολιτική aσφάλειας και άμυνας közös biztonság- és védelempolitika zajednička sigurnosna i obrambena politika politika ta' sigurtà u ta' difiża komuni bendra saugumo ir gynybos politika comhbheartas slándála agus cosanta politica di sicurezza e di difesa comune europeisk säkerhets- och försvarspolitik Европска безбедносна и одбрамбена политика spoločná bezpečnostná a obranná politika política común de seguridad y defensa gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik common security and defence policy Европска безбедносна и одбранбена политика wspólna polityka bezpieczeństwa i obrony politica de securitate și apărare comună gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid |
broader | |
related |
Delete | Subject | Subject Sort | Archive Sort | Author | Type | Created | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
No notes to display |