EuroVoc Core Concepts

Last uploaded: January 3, 2022
Loading
ID

http://eurovoc.europa.eu/5887

Preferred Name

air safety

Definitions

According to the International Civil Aviation Organisation (ICAO) terminology, ‘air safety’ is related to the operational safety of aircraft, including personnel licensing and airworthiness, whereas ‘aviation security’ means safeguarding civil aviation against acts of unlawful interference.

In Schemes
Type

http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept

scopeNote

Ne pomeni isto kot "varovanje v letalstvu".

Nie należy mylić z "ochroną lotnictwa".

Ma tridx tiġi konfuża ma' "sigurtà tal-avjazzjoni".

Älä sekoita "ilmailu turvaaminen".

Nem tévesztendő össze a következő fogalommal "a légi közlekedés védelme".

Ne miješati s pojmom "zaštita zračnog prometa".

Bör ej förväxlas med "luftfartsskydd".

Nezaměňovat s pojmem "ochrana letectví před protiprávními činy".

Não confundir com "segurança da aviação".

Do not confuse with "aviation security".

A nu se confunda cu "securitate aeronautică".

Ne pas confondre avec "sûreté de l'aviation".

Mitte ajada segamini järgmisega: "lennundusjulgestus".

Да не се бърка с "сигурност на въздухоплаването".

Nicht zu verwechseln mit "Luftsicherheit (security)".

No debe confundirse con "seguridad física de la aviación".

Nejaukt ar "aviācijas drošība".

Niet te verwarren met "luchtvaartbeveiliging".

Nezamieňať s "bezpečnostná ochrana letectva".

Nepainioti su "aviacijos saugumas".

Ουδεμία σχέση με: "Αεροπορική ασφάλεια".

Der skelnes på engelsk mellem "aviation security" "air security" og "air safety". Begge udtryk kan oversættes med "luftfartssikkerhed". "Aviation security" vedrører "beskyttelse af civil luftfart mod ulovlige handlinger, som bringer dens sikkerhed i fare", mens "air safety" vedrører den fysiske sikkerhed forbundet med flyvning.

Da non confondere con "sicurezza dell'aviazione".

notation

5887

definition

Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön (ICAO) terminologian mukaan ’lentoturvallisuus’ tarkoittaa ilma-alusten operatiivista turvallisuutta, johon liittyvät muun muassa henkilöstön lupakirjat ja ilma-alusten lentokelpoisuus, kun taas ’ilmailun turvaaminen’ tarkoittaa siviili-ilmailun suojaamista siihen kohdistuvilta laittomilta teoilta.

Skont it-terminoloġija tal-Organizzazzjoni tal-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali (ICAO), ‘sikurezza tal-ajru’ hija marbuta mal-operazzjoni sikura tal-inġenju tal-ajru, inkluż il-liċenzjar tal-persunal u l-ajrunavigabbiltà, filwaqt li ‘sigurtà tal-avjazzjoni’ tfisser is-salvagwardja tal-avjazzjoni ċivili kontra atti ta' interferenza illegali.

Avser den teknisk-operativa flygsäkerheten, t.ex. certifiering av personal och luftvärdighet, medan ”luftfartsskydd” avser skydd av den civila luftfarten mot olagliga handlingar.

În conformitate cu terminologia Organizația Aviației Civile Internaționale (International Civil Aviation Organisation) (OACI), „siguranța aeriană” este legată de siguranța operațională a aeronavei, inclusiv în materie de navigabilitate și acordării de licențe pentru personal, în timp ce „securitate aviatică” înseamnă protecția aviației civile împotriva actelor de intervenție ilicită.

Σύμφωνα με την ορολογία του Διεθνούς Οργανισμού Πολιτικής Αεροπορίας (ICAO), η «ασφάλεια της αεροπλοΐας» συνδέεται με την ασφαλή λειτουργία των αεροσκαφών και περιλαμβάνει την αδειοδότηση του προσωπικού και την αξιοπλοΐα, ενώ η «αεροπορική ασφάλεια» αφορά την προστασία της πολιτικής αεροπορίας από έκνομες ενέργειες.

Podľa terminológie Medzinárodnej organizácie civilného letectva (ICAO) sa „letecká bezpečnosť“ vzťahuje na prevádzkovú bezpečnosť lietadla vrátane udeľovania licencií pre personál a letovej spôsobilosti, zatiaľ čo „bezpečnosť letectva“ znamená ochranu civilného letectva pred činmi protiprávneho zasahovania.

Vastavalt International Civil Aviation Organisation (ICAO) terminoloogiale on lennuohutus seotud õhusõiduki töökindlusega, sealhulgas lennukõlblikkusega ja lennundusspetsialistide lubadega, lennundusjulgestus tähendab aga tsiviillennunduse kaitsmist ebaseadusliku sekkumise eest.

Secondo la terminologia dell'Organizzazione per l’aviazione civile internazionale (ICAO), la sicurezza aerea intesa come safety riguarda la sicurezza di funzionamento degli aeromobili, incluse la certificazione del personale e l'aeronavigabilità, mentre la sicurezza aerea intesa come security si riferisce alla protezione dell'aviazione civile contro atti di interferenza illecita.

Der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) zufolge wird unter „Flugsicherheit“ die Betriebssicherheit eines Luftfahrzeugs einschließlich der Lizenzen für das Personal und der Lufttüchtigkeit verstanden, unter „Luftsicherheit“ dagegen der Schutz der Zivilluftfahrt vor unrechtmäßigen Eingriffen.

Volgens de terminologie van de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO) heeft veiligheid van het luchtvervoer betrekking op de operationele veiligheid van de vliegtuigen, inclusief vergunningen van het personeel en luchtwaardigheid, terwijl het bij luchtvaartbeveiliging gaat over de bescherming van de burgerluchtvaart tegen wederrechtelijke daden.

According to the International Civil Aviation Organisation (ICAO) terminology, ‘air safety’ is related to the operational safety of aircraft, including personnel licensing and airworthiness, whereas ‘aviation security’ means safeguarding civil aviation against acts of unlawful interference.

Zgodnie z terminologią Organizacji Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego (ICAO) „bezpieczeństwo lotnicze” jest związane z bezpieczeństwem operacyjnym statku powietrznego, w tym licencjonowaniem personelu i zdatnością do lotu, natomiast „ochrona lotnictwa” oznacza ochronę lotnictwa cywilnego przed aktami bezprawnej ingerencji.

I henhold til terminologi fra Organisationen for International Civil Luftfart (ICAO) vedrører luftfartssikkerhed (flyvesikkerhed) flyenes driftssikkerhed, herunder udstedelse af licenser til personale og luftdygtighed, mens luftfartssikkerhed (security) vedrører beskyttelse af civil luftfart mod ulovlige handlinger.

Prema terminologiji Međunarodne organizacije za civilno zrakoplovstvo (ICAO), „sigurnost zračnog prometa” odnosi se na operativnu sigurnost zrakoplova, uključujući izdavanje dozvola za osoblje i plovidbenost, dok se „zaštita zračnog prometa” odnosi na zaštitu civilnog zrakoplovstva od nezakonitih radnji.

Vadovaujantis International Civil Aviation Organisation (ICAO) terminija, terminas „skrydžių sauga“ yra susijęs su orlaivio eksploataciniu saugumu, įskaitant personalo licencijavimą ir tinkamumą skraidyti, o terminas „aviacijos saugumas“ reiškia civilinės aviacijos apsaugą nuo neteisėtos veikos.

Saskaņā ar Starptautiskā Civilās aviācijas organizācija (ICAO) terminoloģiju gaisa satiksmes drošība” ir saistīta ar gaisa kuģu ekspluatācijas drošumu, tostarp personāla licencēšanu un lidojumderīgumu, bet ar “aviācijas drošību” apzīmē civilās aviācijas aizsardzību pret nelikumīgas iejaukšanās darbībām.

Según la terminología de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI), la seguridad operacional de la aviación está relacionada con la seguridad operativa de las aeronaves, incluidas las licencias de su personal y la aeronavegabilidad, mientras que la seguridad física de la aviación significa proteger la aviación civil contra actos de interferencia ilícita.

V skladu s terminologijo Mednarodna organizacija civilnega letalstva (ICAO), je „varnost v zračnem prometu“ povezana z operativno varnostjo letal, licenciranjem letalskega osebja in plovnostjo, varovanje v letalstvu pa pomeni zaščito civilnega letalstva pred dejanji nezakonitega vmešavanja.

Segundo a terminologia da Organização da Aviação Civil Internacional (OACI), a expressão «segurança aérea» está relacionada com a segurança operacional das aeronaves, incluindo licenciamento de pessoal e de aeronavegabilidade, enquanto que «segurança da aviação» significa a proteção da aviação civil contra atos de interferência ilícita.

Podle terminologie Mezinárodní organizace pro civilní letectví (ICAO) je „vzdušná bezpečnost“ spojena s provozní bezpečností letadel, včetně způsobilosti leteckého personálu a letové způsobilosti letadel, zatímco „ochrana letectví před protiprávními činy“ znamená ochranu civilního letectví před protiprávními činy.

Conformément à la terminologie de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI), la sécurité aérienne concerne la sécurité opérationnelle des aéronefs, y compris l'octroi de licences au personnel et la navigabilité, tandis que la sûreté aérienne se rapporte à la protection de l'aviation civile contre les actes d'intervention illicite.

A Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet (ICAO) terminológiájában „a légi közlekedés biztonsága” kifejezés a légi jármű biztonságos üzemeltetéséhez (beleértve a hajózó személyzet engedélyeit és a légialkalmasságot) kapcsolódik, míg „a légi közlekedés védelme” kifejezés a polgári repülés jogellenes cselekményekkel szembeni védelmét jelenti.

Съгласно терминологията на Международната организация за гражданско въздухоплаване (ИКАО) безопасността на въздухоплаването се отнася до експлоатационната безопасност на въздухоплавателните средства, в т.ч. лицензирането на персонала и летателната годност, а сигурността на въздухоплаването се отнася до защитата на гражданското въздухоплаване от актове на незаконно въздействие.

prefLabel

siguranță aeriană

ασφάλεια της αεροπλοΐας

gaisa satiksmes drošība

seguridad operacional de la aviación

skrydžių sauga

siguria e transportit ajror

luftfartssikkerhed (flyvesikkerhed)

sikurezza tal-ajru

sigurnost zračnoga prometa

sécurité aérienne

segurança aérea

lennuohutus

légi közlekedésbiztonság

aershábháilteacht

безбедност ваздушног саобраћаја

sicurezza aerea

lentoturvallisuus

veiligheid van het luchtverkeer

безбедност во воздушниот сообраќај

Sicherheit im Luftverkehr

varnost v zračnem prometu

air safety

bezpieczeństwo lotnicze

flygsäkerhet

vzdušná bezpečnost

bezpečnosť vo vzduchu

безопасност на въздухоплаването

broader

http://eurovoc.europa.eu/4033

related

http://eurovoc.europa.eu/c_c8c80a5b

http://eurovoc.europa.eu/2352

http://eurovoc.europa.eu/4505

http://eurovoc.europa.eu/172

http://eurovoc.europa.eu/906

http://eurovoc.europa.eu/7937

http://eurovoc.europa.eu/3641

Filter:
Delete Subject Subject Sort Archive Sort Author Type Created
No notes to display
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading