EuroVoc Core Concepts

Last uploaded: January 3, 2022
Loading
ID

http://eurovoc.europa.eu/3209

Preferred Name

labour relations

In Schemes
Type

http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept

scopeNote

Collective relations between employers and employees. For individual relations, use "personnel administration".

Marrëdhëniet kolektive ndërmjet punëdhënësve dhe punëmarrësve. Për marrëdhëniet individuale, përdoret "administrimi i personelit".

Relations collectives entre employeurs et employés. Pour les relations individuelles, utiliser "administration du personnel".

Kolektīvas attiecības starp darba devēju un darba ņēmēju. Individuālo attiecību gadījumā jālieto «personāla vadība».

Kollektiva förbindelser mellan arbetsgivare och arbetstagare. Vad beträffar individuella förbindelser, använd "personaladministration".

Tööandjate ja töötajate vahelised kollektiivsed suhted. Individuaalsete suhete kohta kasutada "personalihaldust".

Gemeint sind Beziehungen zwischen Arbeitgebern und Arbeitnehmern und zwischen den jeweiligen Interessenverbänden, nicht Beziehungen zwischen Unternehmer und Arbeiter. Für diesen Fall den Begriff "Personalverwaltung" verwenden.

Relații colective între angajat și angajator. Pentru relații individuale se folosește managementul personalului.

Työnantaja- ja työntekijäjärjestöjen suhteet. Työntekijöiden väliset suhteet kuuluvat kohtaan "henkilöstöhallinto".

Kollektive relationer mellem arbejdstagere og arbejdsgivere. Omfatter ikke relationerne mellem en bestemt arbejdstager og dennes arbejdsgiver – i dette tilfælde anvendes termen "personaleadministration".

Kolektyviniai darbdavio ir darbuotojo santykiai. Individualiems santykiams vartoti "personalo administravimas".

Relaciones colectivas entre empresarios y empleados. En el caso de relaciones individuales, utilizar "administración del personal".

Collectieve betrekkingen tussen werkgevers en werknemers. Voor individuele betrekkingen "personeelsbeheer" gebruiken.

Kolektivni odnos između zapošljavatelja i zaposlenika. Za osobne odnose koristi se «upravljanje kadrovima».

A munkaadók és a munkavállalók közötti kollektív kapcsolatok. Az egyéni kapcsolatokat illetően használja a "személyzetgazdálkodás" kifejezést.

Συλλογικές σχέσεις μεταξύ εργοδοτών και εργαζομένων. Για τις μεμονωμένες σχέσεις να χρησιμοποιείται ο όρος "διοίκηση προσωπικού".

Kolektivní vztah mezi zaměstnavatelem a zaměstnanci. Pro individuální vztahy používejte termín personalistika.

Relazzjonijiet kollettivi bejn impjegaturi u impjegati. Għal relazzjonijiet individwali, uża "amministrazzjoni tal-persunal".

Kolektívne vzťahy medzi zamestnávateľom a zamestnancom. Pre individuálne vzťahy používať "personálna správa".

Relazioni collettive tra lavoratori e datori di lavoro. Per le relazioni individuali, utilizzare il termine «amministrazione del personale».

Relações coletivas de trabalho entre entidades patronais e trabalhadores. Para as relações individuais, utilizar "administração do pessoal".

narrower

http://eurovoc.europa.eu/98

http://eurovoc.europa.eu/2046

http://eurovoc.europa.eu/2266

http://eurovoc.europa.eu/3572

http://eurovoc.europa.eu/5587

http://eurovoc.europa.eu/194

http://eurovoc.europa.eu/3374

http://eurovoc.europa.eu/5402

notation

3209

prefLabel

Beziehungen zwischen den Sozialpartnern

caidreamh oibreachais

radni odnosi

pracovné vzťahy

relații de muncă

darbo santykiai

трудови отношения

marrëdhëniet e punës

odnosi med socialnimi partnerji

relazioni industriali

работни односи

εργασιακές σχέσεις

munkaügyi kapcsolatok

relation du travail

relazzjonijiet industrijali

töösuhted

darba attiecības

relación laboral

stosunki pracy

labour relations

arbetsmarknadsrelationer

радни односи

pracovní vztahy

arbejdsmarkedsrelationer

arbeidsbetrekking

relações do trabalho

työmarkkinasuhteet

topConceptOf

http://eurovoc.europa.eu/100236

http://eurovoc.europa.eu/100141

Filter:
Delete Subject Subject Sort Archive Sort Author Type Created
No notes to display
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading